“This is a title that we imagine could live on the spine of a book next to J.R.R. T he Lord of the Rings: The Rings of Power, a multi-season spectacular with a star studded cast, will debut exclusively on Prime Video in more than 240 countries, on Friday, September 2. Tolkien’s The Hobbit and The Lord of the Rings. The big-budget drama is set thousands of years before the events of J.R.R. The eagerly awaited Tolkien adaptation foreshadows Tolkien’s Second Age, and recounts the forging of the iconic rings. Now, I leave the question to you – which version is better? Leave a comment guys! And, just stay tuned on the next Coca-Cola’s global ad campaign post, if ever there will be more to come yet.The Lord of the Rings: The Rings of Power is the official name of Prime Video’s upcoming fantasy epic, based on the books of J.R.R. Am I right? :) Let’s watch it again! I think I was in grade four when this ad was aired, and I’m now in 2nd year college! O_O HAHA! Getting close enough? Yes, you’re right – they are the equivalents of the Filipino Coke ad “Sana” by Nikki Gil! If I’m not mistaken, this commercial brought her to stardom.
Have you seen a clue? Or a sneak peek of what the Filipino version looks like? :) Let’s take one more shot by viewing the Spanish version! To get started, I will first show to you the English and the original version! Therefore, you must watch the ads first to familiarize yourselves! Besides, I do not know any information about the English and Spanish versions because I just discovered them some time ago.
I will have a different approach this time – I won’t include any explanations before each ad, except the last one. But according to my research, I only found three versions of this ad – English, Spanish, and Filipino. They will haunt my mind, making me not to sleep! Too silly me!Īs stated on the title, this was a “global ad campaign”, it means that this ad was made in different multilingual versions. :D I decided to post about this first before the other global ad campaigns by Coke because of two reasons: (1) the ad’s name looks like my nickname and (2) I hate to post too old commercials during nighttime. Okay, my name is Irish, and you can call me iWish! Haha. I hope you don’t mind if ever I’ll post anything about Coca-Cola once again! They were all shot on the same venue as the one in the English version.Ĭoca-Cola – Tomorrow’s People (Argentina)Īnd, to give you a hint of the other versions, watch this video of “Tomorrow’s People” in mixed languages.Ĭoca-Cola – Tomorrow’s People (Multilingual)īy the way, as I passed through lots of great sites, forums and blogs to deliver you this compilation, I realized that I am becoming hooked on some Coca-Cola commercials and jingles like “Hilltop” and “Always”. Here are the other versions of the global ad. A boy as the lead singer, wow!Ĭoca-Cola – Tomorrow’s People (Brazil/Portugal) Here’s the version aired in Brazil and Portugal. Meanwhile, this version of Peru was shot at Machu Picchu.Īnd this is an excerpt of the Korean version. (How redundant!) I’ll show you both videos.Ĭoca-Cola – Tomorrow’s People (Philippines – English)Ĭoca-Cola – Tomorrow’s People (Philippines – Filipino) She also had a Filipino version, with Filipino lyrics, and this time she was together with the Filipino kids here in the Philippines. She had an English version which she had done also in Liverpool with kids from different nations. The Philippines also has its own version! Not one, but TWO! The lead singer was an 80’s star named Lilet. According to my sources, this was shot at a certain hall in Liverpool, England. This was aired both in United States and in the United Kingdom.
This turned out to be one of the classic and most memorable commercials of all time.īelow is the English version of the ad. Why? Because 1987 was the year when Coca-Cola aired “Tomorrow’s People”, a global ad which involved kids and teenagers from different countries to deliver that “message of hope” to the world. These lyrics bring lots of memories for an 80’s kid.